2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ ERVKN ]
10:6. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗದಿರುವ ಯಾರನ್ನೇ ಆಗಲಿ ಶಿಕ್ಷಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ. ಆದರೆ ಮೊಟ್ಟಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ನೀವು ಪೂರ್ಣ ವಿಧೇಯರಾಗಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ KNV ]
10:6. ನಾವು ಊಹೆಗಳನ್ನು ದೇವಜ್ಞಾನವನ್ನೂ ವಿರೋಧಿ ಸುವದಕ್ಕೆ ಏರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಉನ್ನತವಾದವುಗಳೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೆಡವಿಹಾಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಯೋಚನೆಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ವಿಧೇಯವಾಗುವಂತೆ ಸೆರೆಹಿಡಿದು
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ NET ]
10:6. We are also ready to punish every act of disobedience, whenever your obedience is complete.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ NLT ]
10:6. And after you have become fully obedient, we will punish everyone who remains disobedient.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ ASV ]
10:6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ ESV ]
10:6. being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ KJV ]
10:6. And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ RSV ]
10:6. being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ RV ]
10:6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be fulfilled.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ YLT ]
10:6. and being in readiness to avenge every disobedience, whenever your obedience may be fulfilled.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ ERVEN ]
10:6. We are ready to punish anyone there who does not obey, but first we want you to be fully obedient.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ WEB ]
10:6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10 : 6 [ KJVP ]
10:6. And G2532 having G2192 in G1722 a readiness G2092 to revenge G1556 all G3956 disobedience, G3876 when G3752 your G5216 obedience G5218 is fulfilled. G4137

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP